Kako reči "prosim" in "hvala" v nizozemščini

Kazalo:

Kako reči "prosim" in "hvala" v nizozemščini
Kako reči "prosim" in "hvala" v nizozemščini

Video: Kako reči "prosim" in "hvala" v nizozemščini

Video: Kako reči
Video: Prosim in hvala - poučevanje na daljavo 2024, Maj
Anonim
Kako v nizozemščini reči prosim in hvala
Kako v nizozemščini reči prosim in hvala

Če načrtujete obisk Amsterdama, ni slaba ideja, da se naučite nekaj ključnih besed in besednih zvez v nizozemščini, čeprav večina ljudi tam govori angleško. "Prosim" in "hvala" sta dva najbolj uporabna izraza za turiste in bosta Nizozemcem, ki jih srečate, pokazala, da ste si vzeli nekaj časa, da se seznanite z njihovo kulturo.

Na kratko, besede, ki jih je treba uporabiti, so alstublieft (AHL-stu-BLEEFT) "prosim" in dank je (DANK ya) "hvala, " vendar obstaja nekaj različic in pomembnih pravil za pravilno uporabo teh izrazov v kontekstu.

Izreči hvala v nizozemščini

Vesnamenski izraz zahvale je dank je, kar je prevedeno neposredno kot »hvala«, na nevtralni ravni vljudnosti. Ni nevljuden, a tudi ne formalen in je daleč najbolj razširjena nizozemska fraza. Dank se izgovarja, kot je napisano, vendar je zveni kot "ja."

Formalni izraz dank u je najbolje rezerviran za starejše; Nizozemska družba ni posebej formalna, zato ni treba biti preveč vljuden v trgovinah, restavracijah in podobnih okoljih. Dank se izgovarja kot zgoraj; u, tako kot "oo" v "boot."

Če želite dodati nekaj poudarka vaši hvaležnosti, sta dank je wel in dank u wel enakovredna »hvala veliko«. wel se izgovarja kot "vel" v "vellum". Če je bil nizozemski govornik izredno prijazen ali ustrežljiv, je hartelijk bedankt ("srčna hvala") premišljen odgovor. Ta stavek se izgovarja približno kot "HEART-a-luck buh-DANKT."

Če je vse to preveč težav, da bi se spomnili, je bedankt primeren skoraj kadar koli in kjer koli med govorci nizozemščine. Ampak ne skrbite zaradi tega; večina Nizozemcev, ki jih boste srečali, bo prijetno presenečena, da ste si vzeli čas, da se naučite katere koli nizozemščine.

Ekvivalent "vabljeni" ni obvezen na Nizozemskem. Če res čutite potrebo po tem, lahko uporabite geen dank ("Ne omenjaj"). Morda ne boste nagnjeni k temu, da bi veliko uporabljali te fraze in ne boste veljali za nevljudnega. Številni govorci, ki niso nizozemski, težko izgovorijo začetni zvok, ki je enak "ch" v hebrejski besedi Chanukkah. "ee" se izgovarja kot "a" v "sposobnem."

Hkrati opis zahvale
Dank je Hvala (neuradno)
Dank u Hvala (formalno)
Bedankt Hvala (brez razlike)
Dank je wel ali Dank u wel Najlepša hvala (neuradno ali neformalno)
Hartelijk bedankt srčnohvala
Geen dank Ne, hvala/Vljudno vabljeni

Rečeš prosim v nizozemščini

Na kratko, alstublieft (AHL-stu-BLEEFT) je večnamenski ekvivalent besede "prosim" v angleščini. Uporablja se lahko s katero koli zahtevo, na primer Een biertje, alstublieft ("Eno pivo, prosim"). Zamenjajte biertje (BEER-tya) s katerim koli predmetom po vaši izbiri v tem vsestranskem nizozemskem izrazu.

Alstublieft je pravzaprav vljudna oblika. To je krčenje als het u belieft ali "če vam je všeč", natančen nizozemski prevod s'il vous plait ("prosim" v francoščini). Neformalna različica je alsjeblieft ("als het je belieft"), vendar ni tako pogosto uporabljena, kljub dejstvu, da Nizozemci običajno govorijo v neformalnih izrazih.

Izrazi alstublieft in alsjeblieft se uporabljata tudi, ko nekomu ponudite predmet; v trgovini, na primer, bo blagajničarka izgovorila Alstublieft! ko vam izroči račun.

Prosimo, hiter referenca
Alsjeblieft Prosim (neformalno)
Alstublieft Prosim (formalno)
"Een _, alstublieft." "En _, prosim."

Priporočena: